Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10
1. וְכִי יִהְיֶה בוֹ מוּם _ _ _ אוֹ עִוֵּר כֹּל מוּם רָע לֹא תִזְבָּחֶנּוּ לַיהֹוָה אֱלֹהֶיךָ:
וְכִי
עִוֵּר
פִּסֵּחַ
פִּסֵּחַ
2. לִפְנֵי _ _ _ אֱלֹהֶיךָ תֹאכְלֶנּוּ שָׁנָה בְשָׁנָה בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחַר יְהֹוָה אַתָּה וּבֵיתֶךָ:
הָאָרֶץ
יְהֹוָה
תִזְבָּחֶנּוּ
לִפְנֵי
3. בִּשְׁעָרֶיךָ תֹּאכְלֶנּוּ הַטָּמֵא וְהַטָּהוֹר _ _ _ כַּצְּבִי וְכָאַיָּל:
לִפְנֵי
יַחְדָּו
יִבְחַר
עִוֵּר
4. שביעי כָּל הַבְּכוֹר אֲשֶׁר יִוָּלֵד בִּבְקָרְךָ וּבְצֹאנְךָ הַזָּכָר תַּקְדִּישׁ לַיהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא תַעֲבֹד בִּבְכֹר שׁוֹרֶךָ וְלֹא תָגֹז בְּכוֹר _ _ _:
הָאָרֶץ
וְהַטָּהוֹר
צֹאנֶךָ
אֲשֶׁר
5. רַק אֶת דָּמוֹ לֹא תֹאכֵל עַל הָאָרֶץ תִּשְׁפְּכֶנּוּ _ _ _:
כַּמָּיִם
יִוָּלֵד
אֶת
פִּסֵּחַ
1. מָקוֹם ?
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
beau-fils.
n. patron.
1 - crainte, aspect terrible.
2 - idole.
2. כִּי ?
1 - si, car, c'est pourquoi, lorsque, pour que, que, mais, certes.
2 - est-ce que.
3 - marque au fer rouge.
mets délicieux.
n. pr.
nom d'une plante.
3. פָּנִים ?
signal de feu.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
n. pr.
1 - abstinence.
2 - femme nazir.
3 - abstinence.
4 - n. pr.
4. לֹא ?
veuf.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
3 - expressions :
* הֲלֹא : n'est-ce-pas.
* בְּלֹא : sans.
* עַד לֹא : pas encore.
coq.
5. .ז.ב.ח ?
piel
mettre en pièces.
hifil
refuser, empêcher, anéantir.
paal
1 - frapper.
2 - mouiller.
3 - gonfler.
piel
1 - mesurer.
2 - étendre.
3 - soigner.
4 - applaudir.
5 - essuyer.
6 - palper.
hifil
1 - humecter.
2 - applaudir.
peal
frapper.
paal
égorger.
nifal
être sacrifié.
piel
sacrifier, immoler.
Aucun exercice.